第2章 倫敦序幕(2)
關燈
小
中
大
第2章 倫敦序幕(2)
碩大的雨滴時緩時急,雜亂地敲打著鐵皮制的車頂。
卡米莉亞嘆了口氣,把臉深深埋進厚重的外套裏,想暖和一下凍僵的臉頰。
在英格蘭,春天的脾氣總是陰晴不定,她感到自己的手指已經凍得麻木了,於是將手揣在懷裏反覆揉搓,維持著自己的血液循環。
她默不作聲地凝視著窗外的景物,白霧籠罩的翠綠田野飛快地向後退去,排排冰冷的磚瓦建築映入眼簾。
這意味著,她逐漸遠離了田園牧歌的寂靜鄉村,駛向那個由鋼筋鐵骨築成的喧囂倫敦。
“伍德弗裏爾小姐,請把您的行李交給我吧。”
馬車停在格羅納夫廣場,一個男仆拉開車門,向她致意道。
“好的,”卡米莉亞微笑著點頭,“麻煩你了,弗蘭克。”
“為您服務是我的榮幸。”
三十多歲的男仆穿著黑色套裝,言行舉止間幾乎找不到任何瑕疵,伸出手將她攙扶下了馬車。
一間舒適、小巧的房間,歡快的爐火邊有一張圓桌,一張老式扶手高背椅上,坐著位矮個子老太太,下垂的眼角顯得她溫和而寬厚。
卡米莉亞一進去,老太太就站起身來,走上前來迎接她。
“親愛的,你還好嗎?”威爾森夫人讓卡米莉亞在另一張椅子上坐下,“我想你一定坐車坐得厭煩了,這該死的下雨天!”
卡米莉亞擡頭望著這位滿頭銀發的夫人,作為布裏奇頓府的女管家,威爾森夫人三年來始終用關切的眼神註視著她,每每她需要幫助時,總會如及時雨般出現。
她端來一杯熱的尼格斯酒,接著動手替卡米莉亞解開帽帶和厚厚的羊毛披肩,卡米莉亞連忙拒絕,她怎麽能麻煩這樣一位老人家。
“布裏奇頓夫人和小姐們在嗎?”卡米莉亞問。
這般陰冷的雨天,她們一定都呆在溫暖的起居室裏享受著閑暇時光,卡米莉亞覺得自己可以先去見見她們。
但她註定要失望了。
據威爾森夫人說,布裏奇頓夫人帶著全家去了梅菲爾拜訪丹布裏夫人,為了即將開始的社交季,布裏奇頓家的大女兒達芙妮將在四月正式亮相於倫敦社交圈。
威爾森夫人從口袋裏掏出一大串管家主婦的鑰匙,交給了女仆。
“愛麗絲,去把伍德弗裏爾小姐的房間收拾出來。”她接著說:“記得把壁爐裏的火生起來。”
卡米莉亞原先住的房間很快就收拾好了,剛才的男仆幫卡米莉亞將行李箱拎上了樓。
忙完這一切,沒過多久,布裏奇頓夫人就帶著她的一個兒子和四個女兒回來了。
房間裏,卡米莉亞坐在一張橡木桌前,準備動筆寫些什麽,幾個孩子已經在樓下高聲嚷嚷起來:“媽媽,我需要換身衣服,我的裙子都濕了!”
臥室的門被敲響了。
“小姐,威爾森夫人讓我請你下樓去。”
是威爾森夫人身邊的愛麗絲。
“我知道了,告訴威爾森夫人,我馬上來。”卡米莉亞回答。
她低頭發現裙擺上有幾個泥點,不能再穿了。
她隨手拿起放在床上的鵝黃長裙,套在白色襯裙外,對著梳妝鏡撫平有些雜亂的發絲,確認穿著打扮妥當後,漫步走下樓去。
布裏奇頓家的孩子都呆在起居室裏,卡米莉亞走到門外,剛好聽見達芙妮對埃洛伊絲說:“小埃,我想你應該放下你的書,來看看德拉克洛瓦夫人新做的裙子,它會很適合用來謁見王後陛下。”
卡米莉亞推開門,孩子們圍坐在溫暖的壁爐邊,乳白色的茶幾上幾杯紅茶霧氣氤氳。
埃洛伊絲捧著一本黑皮書斜靠在窗邊,整個人看起來懶洋洋的,似乎永遠也提不起精神。
“莉……伍德弗裏爾小姐,您可終於回來了!”
埃洛伊絲見到卡米莉亞,眼睛驟然一亮,眼底滿是喜悅,周身的頹廢之氣一掃而空。
埃洛伊絲是布裏奇頓家最特殊的一個,對舞會、宴請和淑女們熱衷的梳妝打扮毫無興趣,要卡米莉亞說她更像現代女性,渴望著追尋自己的“真理”,總是與別的貴族小姐格格不入。
或許是因為這個原因,她私下和卡米莉亞更談得來。
“一段令人難忘的旅途,”卡米莉亞在埃洛伊絲身旁落座,“我希望你們沒有忘記我布置的拉丁文和法語作業。”
提到假期作業,年紀最小的三個學生不約而同地戴上了痛苦面具,眼神閃爍著,整個人肉眼可見的灰敗下來。
終於來了。
他們從管家太太口中得知伍德弗裏爾小姐回來的消息後,心裏就隱約有了不詳的預感。
埃洛伊翻著書頁,絲毫不留情地補刀:“格雷戈裏帶著弗朗西斯卡和海辛斯每天去隔壁玩板球,他們一個字也沒寫。”
卡米莉亞就知道會這樣。
小孩子嘛,沒有人監督,心思很容易就不放在學習上了。
弗朗西斯事先準備好的說辭被埃洛伊絲堵了回去,卡頓時氣結,她氣沖沖地把鋼琴扔到一邊:“埃洛伊絲,你成天就知道讀讀讀,達芙妮過了就是你了,看你以後當一輩子老姑娘,你還讀什麽!”
埃洛伊絲被弗朗西斯卡戳中了痛點,感覺煩透了。
“我出去透透氣。”她說著就要離開房間,卻被達芙妮攔住了。
比起嘰嘰喳喳的弟弟妹妹,身為大姐姐達芙妮給討人喜歡,這個只比卡米莉亞小三歲的姑娘總能巧妙地在她的兄弟姐妹間找到平衡。
達芙妮一邊低頭攪拌著紅茶裏的蜂蜜,一邊輕聲轉移話題:“薩克伏子爵小姐家的領地就在威爾特郡,她總是炫耀那裏宜人的鄉村風光。”
“伍德弗裏爾小姐,”達芙妮擡起頭,甜甜的笑著,露出兩個淺淺的梨渦,“或許你能為我們講講?”
卡米莉亞心有戚戚地點頭。
要是有後悔藥的話,她打死都不能讓埃洛伊絲和弗朗西斯卡湊在一起,她恨恨地想,這兩個向來不對付,十次有八次能吵起來。
話說,卡米莉亞是個十分善於講故事的人,如果她想的話。
她既博學又風趣,明明描述的事物似乎隨處可見,但是從她的口中講出來的故事,卻是那樣的跌宕起伏,妙趣橫生。
卡米莉亞花了近半個小時,說得口幹舌燥,才把洛伍德婚禮的細節以及從威爾特郡到倫敦一路上的種種見聞敘述清楚,幾個學生都聽得津津有味。
“等我自由了,我是說媽媽和安東尼再也管不到我了,我一定得把這些地方都逛個遍!”格雷戈裏發誓道。
除了祖宅奧布裏,他從沒去過倫敦以外的任何地方。
“小先生,那你得先完成擺在眼前的事情——你的拉丁文作業。”
卡米莉亞的神情嚴肅起來,她不打算就讓他這麽蒙混過關,格雷戈裏的拉丁文已經糟糕到了令人捶胸頓足的程度。
如果可以,卡米莉亞真不想他出門說是自己的學生,他會讓人質疑她教學水平。
這並不代表她對這份工作有什麽不滿。
恰恰相反,卡米莉亞時常認為自己的教學生涯有些太過理想化。那些在其他家庭教師傳說中粗魯、任性還傲慢的熊孩子和家長,以及做不完的額外針線活從來沒有出現在她的生活裏。
已故子爵的遺孀是位性子和善的夫人。
除了合同約定的每年六十鎊工資,每年聖誕節她都會再額外付給卡米莉亞十鎊,但從不對教學指手畫腳。用她的話來說,專業的事情得由專業的人完成。
不過,在某些風和日麗的午後,她很樂意邀請卡米莉亞到花園喝杯茶,聊聊孩子們的學業。
“如果這周內你還學不會基本的語法的話,我想有必要和布裏奇頓夫人再喝杯茶了。”
卡米莉亞深谙不論哪個時代請家長對學生都有絕對的威懾力的道理。
格雷戈裏聞言又是一僵——他以為這件事已經翻篇了,沒想到家庭教師竟然給自己下了最後的通碟,這讓他有了極大的危機感。
畢竟,這就像柄達摩克斯之劍,高懸在頭頂之上。
好在布裏奇頓夫人很快來拯救了他。
布裏奇頓夫人簡明扼要地宣布了這座府邸的男主人將要歸來的消息。
因為父親的早逝而過早擔起家庭的重擔的子爵先生,終於結束了他在牛津一再推遲的學業。
說起來,卡米莉亞還從來沒有見過這位聲名在外的男主人。
“好吧。”她想:“希望這位先生不要太過嚴苛,就像地裏的朽木一樣。”
要是這樣今後的日子可就難過了。
十九世紀初的英國,男性才是一家之主,父輩死後,連他們的母親都必須退居一射之地,不再是家裏的最高女主人,所有的家務都需交由繼承人的妻子統籌。
布裏奇頓子爵負責著全家的開銷,他顯然扼住了卡米莉亞的命運咽喉——工作前途和報酬。
她對子爵毫無了解,不得不嚴陣以待。
但他的姐妹們一定對她們的兄弟知之甚深。
埃洛伊絲整個人懨懨的,有些愁眉苦臉地靠在卡米莉亞身邊。
“安東尼,討厭的的安東尼要回來了。”她嘟囔道:“誰知道他是不是學他的那些好朋友擺足了排場,讓全家的仆人都出去等他。”
接著就像為了驗證她所言非虛,一個陌生的仆人匆忙闖進了起居室,“先生,小姐們,子爵大人即將到達格羅納夫廣場。”
靠街的那扇落地窗前擠滿了布裏奇頓家的孩子,卡米莉亞透過縫隙瞥見門外停著好些馬車,大包小包的行李從車上卸下來,正門廳裏搬。
除此之外,不時還有仆人們在門前走動,偶爾高聲爭執幾句,在門的兩邊排成了規整的隊列。
卡米莉亞正探頭看著,手臂一緊,被埃洛伊絲拉著出了起居室,她可不耐煩呆在這兒看安東尼自導自演的盛大回歸儀式。
“我看過你寫的《茱莉亞旅店軼聞》了,茱莉亞小姐可真厲害。”
卡米莉亞心裏一驚,冀希於做家庭教師積攢的薪水來維持長久的生活是不現實的,她暗地裏寫了本時下最流行的哥特式小說賺些外快,講得是一家旅館裏發生的恐怖故事,茱莉亞小姐正是小說的主人公和旅店的主人。
但她從來沒有對任何人說過自己寫小說的事情,不知道埃洛伊絲是如何知曉的。
小心斟酌幾秒後,她在走廊拐角處停下了腳步。
“請原諒,埃洛伊絲——你是怎麽知道的?”
她謹慎地提出了疑問,又馬上補充道:“我只是很驚訝,要知道……”
沒等她把話說完,走廊深處突然傳來了一陣腳步聲,馬丁靴堅硬的後跟敲擊著地板,由遠即近,最後停在了不遠處。
“安東尼……哥哥。”
埃洛伊絲努努嘴,才對著站在家族畫像旁的青年勉強憋出一絲笑來。
順著埃洛伊絲的視線望過去,卡米莉亞則呆在了原地,心裏只有一個念頭——
完了,這下看來是沒救啦,準備好被掃地出門吧。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
碩大的雨滴時緩時急,雜亂地敲打著鐵皮制的車頂。
卡米莉亞嘆了口氣,把臉深深埋進厚重的外套裏,想暖和一下凍僵的臉頰。
在英格蘭,春天的脾氣總是陰晴不定,她感到自己的手指已經凍得麻木了,於是將手揣在懷裏反覆揉搓,維持著自己的血液循環。
她默不作聲地凝視著窗外的景物,白霧籠罩的翠綠田野飛快地向後退去,排排冰冷的磚瓦建築映入眼簾。
這意味著,她逐漸遠離了田園牧歌的寂靜鄉村,駛向那個由鋼筋鐵骨築成的喧囂倫敦。
“伍德弗裏爾小姐,請把您的行李交給我吧。”
馬車停在格羅納夫廣場,一個男仆拉開車門,向她致意道。
“好的,”卡米莉亞微笑著點頭,“麻煩你了,弗蘭克。”
“為您服務是我的榮幸。”
三十多歲的男仆穿著黑色套裝,言行舉止間幾乎找不到任何瑕疵,伸出手將她攙扶下了馬車。
一間舒適、小巧的房間,歡快的爐火邊有一張圓桌,一張老式扶手高背椅上,坐著位矮個子老太太,下垂的眼角顯得她溫和而寬厚。
卡米莉亞一進去,老太太就站起身來,走上前來迎接她。
“親愛的,你還好嗎?”威爾森夫人讓卡米莉亞在另一張椅子上坐下,“我想你一定坐車坐得厭煩了,這該死的下雨天!”
卡米莉亞擡頭望著這位滿頭銀發的夫人,作為布裏奇頓府的女管家,威爾森夫人三年來始終用關切的眼神註視著她,每每她需要幫助時,總會如及時雨般出現。
她端來一杯熱的尼格斯酒,接著動手替卡米莉亞解開帽帶和厚厚的羊毛披肩,卡米莉亞連忙拒絕,她怎麽能麻煩這樣一位老人家。
“布裏奇頓夫人和小姐們在嗎?”卡米莉亞問。
這般陰冷的雨天,她們一定都呆在溫暖的起居室裏享受著閑暇時光,卡米莉亞覺得自己可以先去見見她們。
但她註定要失望了。
據威爾森夫人說,布裏奇頓夫人帶著全家去了梅菲爾拜訪丹布裏夫人,為了即將開始的社交季,布裏奇頓家的大女兒達芙妮將在四月正式亮相於倫敦社交圈。
威爾森夫人從口袋裏掏出一大串管家主婦的鑰匙,交給了女仆。
“愛麗絲,去把伍德弗裏爾小姐的房間收拾出來。”她接著說:“記得把壁爐裏的火生起來。”
卡米莉亞原先住的房間很快就收拾好了,剛才的男仆幫卡米莉亞將行李箱拎上了樓。
忙完這一切,沒過多久,布裏奇頓夫人就帶著她的一個兒子和四個女兒回來了。
房間裏,卡米莉亞坐在一張橡木桌前,準備動筆寫些什麽,幾個孩子已經在樓下高聲嚷嚷起來:“媽媽,我需要換身衣服,我的裙子都濕了!”
臥室的門被敲響了。
“小姐,威爾森夫人讓我請你下樓去。”
是威爾森夫人身邊的愛麗絲。
“我知道了,告訴威爾森夫人,我馬上來。”卡米莉亞回答。
她低頭發現裙擺上有幾個泥點,不能再穿了。
她隨手拿起放在床上的鵝黃長裙,套在白色襯裙外,對著梳妝鏡撫平有些雜亂的發絲,確認穿著打扮妥當後,漫步走下樓去。
布裏奇頓家的孩子都呆在起居室裏,卡米莉亞走到門外,剛好聽見達芙妮對埃洛伊絲說:“小埃,我想你應該放下你的書,來看看德拉克洛瓦夫人新做的裙子,它會很適合用來謁見王後陛下。”
卡米莉亞推開門,孩子們圍坐在溫暖的壁爐邊,乳白色的茶幾上幾杯紅茶霧氣氤氳。
埃洛伊絲捧著一本黑皮書斜靠在窗邊,整個人看起來懶洋洋的,似乎永遠也提不起精神。
“莉……伍德弗裏爾小姐,您可終於回來了!”
埃洛伊絲見到卡米莉亞,眼睛驟然一亮,眼底滿是喜悅,周身的頹廢之氣一掃而空。
埃洛伊絲是布裏奇頓家最特殊的一個,對舞會、宴請和淑女們熱衷的梳妝打扮毫無興趣,要卡米莉亞說她更像現代女性,渴望著追尋自己的“真理”,總是與別的貴族小姐格格不入。
或許是因為這個原因,她私下和卡米莉亞更談得來。
“一段令人難忘的旅途,”卡米莉亞在埃洛伊絲身旁落座,“我希望你們沒有忘記我布置的拉丁文和法語作業。”
提到假期作業,年紀最小的三個學生不約而同地戴上了痛苦面具,眼神閃爍著,整個人肉眼可見的灰敗下來。
終於來了。
他們從管家太太口中得知伍德弗裏爾小姐回來的消息後,心裏就隱約有了不詳的預感。
埃洛伊翻著書頁,絲毫不留情地補刀:“格雷戈裏帶著弗朗西斯卡和海辛斯每天去隔壁玩板球,他們一個字也沒寫。”
卡米莉亞就知道會這樣。
小孩子嘛,沒有人監督,心思很容易就不放在學習上了。
弗朗西斯事先準備好的說辭被埃洛伊絲堵了回去,卡頓時氣結,她氣沖沖地把鋼琴扔到一邊:“埃洛伊絲,你成天就知道讀讀讀,達芙妮過了就是你了,看你以後當一輩子老姑娘,你還讀什麽!”
埃洛伊絲被弗朗西斯卡戳中了痛點,感覺煩透了。
“我出去透透氣。”她說著就要離開房間,卻被達芙妮攔住了。
比起嘰嘰喳喳的弟弟妹妹,身為大姐姐達芙妮給討人喜歡,這個只比卡米莉亞小三歲的姑娘總能巧妙地在她的兄弟姐妹間找到平衡。
達芙妮一邊低頭攪拌著紅茶裏的蜂蜜,一邊輕聲轉移話題:“薩克伏子爵小姐家的領地就在威爾特郡,她總是炫耀那裏宜人的鄉村風光。”
“伍德弗裏爾小姐,”達芙妮擡起頭,甜甜的笑著,露出兩個淺淺的梨渦,“或許你能為我們講講?”
卡米莉亞心有戚戚地點頭。
要是有後悔藥的話,她打死都不能讓埃洛伊絲和弗朗西斯卡湊在一起,她恨恨地想,這兩個向來不對付,十次有八次能吵起來。
話說,卡米莉亞是個十分善於講故事的人,如果她想的話。
她既博學又風趣,明明描述的事物似乎隨處可見,但是從她的口中講出來的故事,卻是那樣的跌宕起伏,妙趣橫生。
卡米莉亞花了近半個小時,說得口幹舌燥,才把洛伍德婚禮的細節以及從威爾特郡到倫敦一路上的種種見聞敘述清楚,幾個學生都聽得津津有味。
“等我自由了,我是說媽媽和安東尼再也管不到我了,我一定得把這些地方都逛個遍!”格雷戈裏發誓道。
除了祖宅奧布裏,他從沒去過倫敦以外的任何地方。
“小先生,那你得先完成擺在眼前的事情——你的拉丁文作業。”
卡米莉亞的神情嚴肅起來,她不打算就讓他這麽蒙混過關,格雷戈裏的拉丁文已經糟糕到了令人捶胸頓足的程度。
如果可以,卡米莉亞真不想他出門說是自己的學生,他會讓人質疑她教學水平。
這並不代表她對這份工作有什麽不滿。
恰恰相反,卡米莉亞時常認為自己的教學生涯有些太過理想化。那些在其他家庭教師傳說中粗魯、任性還傲慢的熊孩子和家長,以及做不完的額外針線活從來沒有出現在她的生活裏。
已故子爵的遺孀是位性子和善的夫人。
除了合同約定的每年六十鎊工資,每年聖誕節她都會再額外付給卡米莉亞十鎊,但從不對教學指手畫腳。用她的話來說,專業的事情得由專業的人完成。
不過,在某些風和日麗的午後,她很樂意邀請卡米莉亞到花園喝杯茶,聊聊孩子們的學業。
“如果這周內你還學不會基本的語法的話,我想有必要和布裏奇頓夫人再喝杯茶了。”
卡米莉亞深谙不論哪個時代請家長對學生都有絕對的威懾力的道理。
格雷戈裏聞言又是一僵——他以為這件事已經翻篇了,沒想到家庭教師竟然給自己下了最後的通碟,這讓他有了極大的危機感。
畢竟,這就像柄達摩克斯之劍,高懸在頭頂之上。
好在布裏奇頓夫人很快來拯救了他。
布裏奇頓夫人簡明扼要地宣布了這座府邸的男主人將要歸來的消息。
因為父親的早逝而過早擔起家庭的重擔的子爵先生,終於結束了他在牛津一再推遲的學業。
說起來,卡米莉亞還從來沒有見過這位聲名在外的男主人。
“好吧。”她想:“希望這位先生不要太過嚴苛,就像地裏的朽木一樣。”
要是這樣今後的日子可就難過了。
十九世紀初的英國,男性才是一家之主,父輩死後,連他們的母親都必須退居一射之地,不再是家裏的最高女主人,所有的家務都需交由繼承人的妻子統籌。
布裏奇頓子爵負責著全家的開銷,他顯然扼住了卡米莉亞的命運咽喉——工作前途和報酬。
她對子爵毫無了解,不得不嚴陣以待。
但他的姐妹們一定對她們的兄弟知之甚深。
埃洛伊絲整個人懨懨的,有些愁眉苦臉地靠在卡米莉亞身邊。
“安東尼,討厭的的安東尼要回來了。”她嘟囔道:“誰知道他是不是學他的那些好朋友擺足了排場,讓全家的仆人都出去等他。”
接著就像為了驗證她所言非虛,一個陌生的仆人匆忙闖進了起居室,“先生,小姐們,子爵大人即將到達格羅納夫廣場。”
靠街的那扇落地窗前擠滿了布裏奇頓家的孩子,卡米莉亞透過縫隙瞥見門外停著好些馬車,大包小包的行李從車上卸下來,正門廳裏搬。
除此之外,不時還有仆人們在門前走動,偶爾高聲爭執幾句,在門的兩邊排成了規整的隊列。
卡米莉亞正探頭看著,手臂一緊,被埃洛伊絲拉著出了起居室,她可不耐煩呆在這兒看安東尼自導自演的盛大回歸儀式。
“我看過你寫的《茱莉亞旅店軼聞》了,茱莉亞小姐可真厲害。”
卡米莉亞心裏一驚,冀希於做家庭教師積攢的薪水來維持長久的生活是不現實的,她暗地裏寫了本時下最流行的哥特式小說賺些外快,講得是一家旅館裏發生的恐怖故事,茱莉亞小姐正是小說的主人公和旅店的主人。
但她從來沒有對任何人說過自己寫小說的事情,不知道埃洛伊絲是如何知曉的。
小心斟酌幾秒後,她在走廊拐角處停下了腳步。
“請原諒,埃洛伊絲——你是怎麽知道的?”
她謹慎地提出了疑問,又馬上補充道:“我只是很驚訝,要知道……”
沒等她把話說完,走廊深處突然傳來了一陣腳步聲,馬丁靴堅硬的後跟敲擊著地板,由遠即近,最後停在了不遠處。
“安東尼……哥哥。”
埃洛伊絲努努嘴,才對著站在家族畫像旁的青年勉強憋出一絲笑來。
順著埃洛伊絲的視線望過去,卡米莉亞則呆在了原地,心裏只有一個念頭——
完了,這下看來是沒救啦,準備好被掃地出門吧。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)